写真: 会館を訪れた人々 / Photos: I-House Visitors

 創設者の一人である松本重治が好んで口にした「文化交流は人に始まり、人に終わる」という言葉に代弁できるよう、会館事業活動の中心は人物交流プログラムです。
 ここでは既に終了した各種人物交流プログラム(創立~1980年代)で会館を訪れた人々の一部をご紹介します。

“Cultural exchange begins and ends in person-to-person relationships.” As represented by this phrase frequently mentioned by Matsumoto Shigeharu, one of the founders, one main activity of the I-House is people-to-people programs.

There have been various exchange programs which are now ended. Pictures of some of those who have visited the I-House under those programs (to the 1980s) are shown below.

※当会員サイト内で公開されているコンテンツについて、許可なく転載・編集・複製することを禁止します。
*No part of the content on this website may be used, edited, or reproduced in any manner without prior permission.

 

0
The Intellectual Interchange Program Mr. Yoshishige Abe, president of Gakushuin University, met by Ms. Fusae Ichikawa and Professor Hugh Borton, East Asian Institute, Columbia University, at New York International Airport (1952). Photo courtesy of the Fusae Ichikawa Center for Women and Governance 知的交流計画: 学習院院長安倍能成氏を迎える日本婦人有権者同盟会長の市川房枝氏とコロンビア大学東アジア研究所ヒュー・ボートン氏(ニューヨーク国際空港で)(1952年)写真提供:公益財団法人 市川房枝記念会女性と政治センター
0
The Intellectual Interchange Program: Mrs. Eleanor D. Roosevelt, Lecture meeting at Tokyo Woman’s Christian University (1953) 知的交流計画: 東京女子大学にて講演をするエレノア・D・ルーズベルト夫人(1953年)
0
The Distinguished Visitors Program: Dr. Walter Gropius, the architect known as the “Father of Architectural Modernism,” with his wife at the temple Kangakuin (1954) 特別人物交換計画: 「近代建築の父」建築家ウォルター・グロピウス博士夫妻(勧学院にて)(1954年)
0
The Distinguished Visitors Program: Dr. Arnold J. Toynbee, British historian and philosopher, with Mr. Hasegawa Nyozekan, critic. (1956) 特別人物交換計画: 歴史家アーノルド・トインビー博士と評論家長谷川如是閑氏(1956年)
0
Indo-Japanese Interchange: Indian Prime Minister Jawaharlal Nehru visiting the International House Library, with Dr. Takagi Yasaka to his right (1957) 日印交流:国際文化会館図書室を訪ねたインド首相ジャワハルラル・ネルー氏。向かって右は高木八尺氏 (1957年)
0
The Distinguished Visitors Program: Dr. Prasanta Chandra Mahalanobis, director, Indian Statistical Institute (1958) 特別人物交換計画: インド統計研究所所長 マハラノビス教授 (1958年)
0
The Intellectual Interchange Program: Dr. Paul Tillich, professor of theology, Harvard University (1960) 知的交流計画: ハーヴァード大学神学院 ポール・ティリッヒ教授(1960年)
0
The Intellectual Interchange Program: Professor and Mrs. David Riesman, Harvard University, visiting a house complex in a city (1961) 知的交流計画: 集合住宅を視察するハーヴァード大学デービッド・リースマン教授夫妻(1961年)
0
The Intellectual Interchange Program: Professor George F. Kennan of the Institute for Advanced Study, Princeton (1964) 知的交流計画: プリンストン高等研究所 ジョージ・F・ケナン教授 (1964年)
0
Asian Intellectual Cooperation Program: Dr. Soedjatmoko (right), former Indonesian ambassador to the United States, with Dr. Yoichi Maeda, managing director of the International House (1972) アジア知的交流プログラム:元インドネシア駐米大使スジャトモコ博士と国際文化会館専務理事前田陽一氏(1972年)
0
Japan-China Intellectual Interchange: Mr. Fei Xiaotong, president of the Chinese Society of Sociologists (1982) 日中知的交流プログラム:中国社会学研究所所長費孝通氏(1982年)
0
Calligraphy gifted by Mr. Fei Xiaotong 費孝通氏より寄贈された書
0
Japan-U.S. Intellectual Interchange Program: Dr. Clifford Geertz, Harold F. Linder Professor of Social Science, Institute for Advanced Study, Princeton (1984) 日米知的交流プログラム:プリンストン高等研究所 クリフォード・ギアツ教授
0
Asian Intellectual Cooperation Program: Mr. Abdurrahman Wahid (aka Gus Dur), Chairman of Nahdlatul Ulama (later, fourth President of Indonesia, from 1999 to 2001) (1986) アジア知的協力プログラム:ナフダトゥル・ウラマー執行部議長 アブドゥルラフマン・ワヒド氏(通称:グス・ドゥール)(後の第4代インドネシア大統領 1999-2001)(1986)